
DENG û RENG
EYŞANA BERAVÎ Li zozanên bê ser û ber, li çiyayên salik midêwrê bi berf, li belekeyên ku berfînanserê xwe ji bînî derdixistin, li buharên pîr û pak du tişt hebûn …
Devamıdilop – kovara du mehî * çand huner polîtîka
EYŞANA BERAVÎ Li zozanên bê ser û ber, li çiyayên salik midêwrê bi berf, li belekeyên ku berfînanserê xwe ji bînî derdixistin, li buharên pîr û pak du tişt hebûn …
DevamıELİF ESER “Turnalar geldiler verdiler selam Aldım selamını eyledim kelam” A. İlhami Küsmüşlerdi belki… Bunca yıl, nereden baksan otuz yıl, Dersim semalarında, Ovacık düzünde yoktular. O, dönerek bir semah edasında …
DevamıEVÎN ŞIKAKÎ Jineke kurd e; ciwaniyê û hemû hêz û hesta sirûştê têne cem helbestê, dike mêvanê wê, xeyal jî rê li ber vedike ku mîna xezalekê di nav cîhana …
DevamıBARIŞ AVŞAR “…Aşılması zor dağ yollarını yürüdüm, Nairi Ülkesi’nin 43kralıyla savaştım, onları yenilgiye uğrattım ve bu onlarınsonu oldu, kanları dağ doruklarından akan seller gibiydi.Ülkenin tümünü egemenliğimin altına aldım ve onlarıharaca …
DevamıSovyetler Birliği, Mahabat, Mahabad Kürt Özerk Cumhuriyeti,
DevamıHATİCE YILDIZ Başlarken, öncelikle şu ikileme aydınlık getirelim; Çerkes mi Çerkez mi Türkçe’de yaygın kullanımı “Çerkez” olsa da Çerkesler için doğrusu “Çerkes”tir. Bunun nedeni ise politiktir. Osmanlı tarihi, hareme alınan …
DevamıFIRAT CEWERÎ Kürtçeden çeviren: Musa Bêjevan İlk kez 1978 yılında Stilîl köyündeki evine gitmiştim Musa Anter’in. Beyefendiliğiyle dikkatimi çekmişti hemen. Giyim tarzı, hal ve hareketleri, alçakgönüllülüğü, düşünceleri ve modern bir …
DevamıGÜLTEKİN UÇAR (Koçgiri Kültür Derneği-Kurucu YK Üyesi) Genelkurmay, resmî devlet raporları ve siyasi literatüre ‘Koçgiri İsyanı’ olarak geçen siyasal-toplumsal hareketlenmenin üzerinden 99 yıl geçti. Bu hareketin “isyan” mı, katliam mı …
Devamı